第386首深享平安Far Away in the Depths of My Spirit 康奈尔(W.P.Cornell,1858,4,25-1901,2,4)作词,乔治.库珀 W.G.Cooper 作曲。
我似乎觉得在我的内心深处,有阵美妙歌声在回旋,犹如那天上的韵律激荡不息,使心灵获得无限平安。这奇妙的平安是我心灵宝物,它已深藏在内心深处,纵使到了年日度尽物换星移,也不能使我与它稍离。我要在这奇妙的平安里宁息,让心灵睡在我主爱里,在早晨或午夜都不徬徨惊悸,在主光荣里平安无比。我相信当我上升到平安之乡,必见到赐平安的羔羊,在那美丽无比的新天新地里,这平安的歌我要再唱。平安!美妙平安,这是从父而来的恩赐,它永远在激动着我的心弦,使我感戴主的仁慈。
词作者康奈尔出生于美国密歇根州,是卫理公会著名的布道士和诗人。他极赋口才,充满属灵的能力,讲道时妙语连珠,宛若清澈的溪水,能让听众深受感动。
有一天他坐在帐篷里,经过长时间的默想,把心中的体会写下来,就是这首《深享平安》的前面部分。后来他起身出去,手稿掉在地上。两小时后,乔治.库珀进来,发现这张手稿。里面的标题和诗句令他十分惊讶,因为这正说出了他的心里话。于是他就把这首诗写完,当即坐在风琴旁边配上了我们所熟悉的旋律——《深享平安》。
|